榴槤
禪
(初稿)
味道的軌跡13
吃慣了葱油雞,沙薑雞,鹽焗雞,豆豉雞., 某日在家附近的越南餐廳要了客「金不換辣雞飯」,忽然感覺有些「 逃逸」出了平常的框框,因為金不換「濃烈」的氣味道, 忽然想到該如何說這異常味道与友人分享呢?!
結果…
結果…
1
世界上如果還有些物事
筆墨無法形容的
大概是除了五味以外的各類
異味
如何可說出
茄子的味道
除了茄子的味道
榴槤的味道
除了榴槤的味道
名詞兼形容詞
就是不知如何說
噫
也就是人們無法得知
你的異味感覺与
我的他的異味感覺
是否雷同
2
酒也是
酒有 Sweet and Sour 的雞尾酒
Sweet and sour pork是酸甜豬肉嗎
Bloody Mary 是形容她的紅顏
還是她的脾性
Bitter sweet 是愛的感覺
苦酒滿杯
當然並不是舌尖上苦的感覺
心坎上的苦說成是酒的
Oh 如何能說清楚
香濃醇厚的酒与劣酒
竟然同樣
醉人
3
卻如何說愛
異味的愛
是萬般滋味
愛恨交纏
花椒八角玉桂丁香
鹹蝦醬芝士臭豆腐
為何那香草羅勒叫
金不換*
金不換形容的是味道
還是它的價值
卻原來
面對佳餚美味
懂吃識食的人
就是說不出它們的
味道
妙筆可以生花
卻對舌尖上的美味
詞窮
金不換辣雞飯
4
卻原來
你舌頭上的味道
与其他人口中的味道
可能都不是一樣的滋味
味道
原來是一項神祕物事
是一個
x-檔案
The truth is out there
卻永遠找不到
5
是日午餐
一人前的
菜乾豬肺湯
檸檬蒸烏頭
我ㄧ個人
完全消受這福份
這全屬於我的人閒美味
七上八落的給我的味覺
洗禮
超爽
好 Zen*
*羅勒(學名:Ocimum basilicum),是一類可用於烹調的香草, 大多數是一年生植物,一些是多年生植物,包括非洲藍羅勒(英語: African blue basil)和泰國羅勒(英語:Thai basil)(Ocimum basilicum var. thyrsiflora)。閩南語稱的「九層塔」,客語俗稱的「 七層塔」為羅勒的一種。在中國廣東潮汕地區稱為「金不換」、皖北稱為「香花子」,中國北方部份地區又稱之為「 蘭香」。中國大陸和臺灣的九層塔與其他國家的羅勒在味道、 形態上略有不同,例如義大利料理常用「甜羅勒」製作青醬, 口感會較不青澀。(網上資料)
*禪宗也許最認識語言文字的局限!
沒有留言:
發佈留言